lunes, 19 de febrero de 2018

UN TEXTO EN CUATRO LENGUAS PENINSULARES.

Aquí podéis leer el mismo texto en castellano, catalán, gallego y vasco.

El valor de los derechos de autor Manifiesto de CEDRO en su vigésimo aniversario En el vigésimo aniversario de la creación de CEDRO, manifestamos que: 1. El trabajo de escritores, traductores y editores es una de las bases de la riqueza intelectual de la sociedad. 2. La dignidad profesional de autores y editores tiene su fundamento en el Derecho de Autor. Es legítima su aspiración a obtener una remuneración por el uso de sus obras, y a que su trabajo creativo se respete y se proteja. 3. El acceso a la información y a la cultura no puede ni debe realizarse sacrificando los derechos de autor. 4. Las obras de autores y editores constituyen un valor insustituible para la educación, la formación permanente y la innovación en empresas, organismos públicos y centros educativos. 5. El sector del libro y de las publicaciones periódicas tiene en España una relevancia estratégica: contribuye de forma significativa al producto interior bruto, a la creación de puestos de trabajo, a la mejora de la balanza comercial y a la generación en el extranjero de una imagen positiva de nuestro país. Madrid, 1 de julio de 2008.

El valor dels drets d´autor Manifest de CEDRO en el seu vintè aniversari En el vintè aniversari de la creació de CEDRO, manifestem que: 1. La feina d’escriptors, traductors i editors és una de les bases de la riquesa intel•lectual de la societat. 2. La dignitat professional d’autors i editors es fonamenta en el Dret d’Autor. És legítima la seva aspiració a obtenir una remuneració per l’ús de les seves obres, i que la seva feina creativa es respecti i es protegeixi. 3. L’accés a la informació i la cultura no es pot ni s’ha de dur a terme sacrificant els drets d’autor. 4. Les obres d’autors i editors constitueixen un valor insubstituïble per a l’educació, la formación permanent i la innovació en empreses, organismes públics i centres educatius. 5. A Espanya, el sector del llibre i de les publicacions periòdiques té una rellevància estratègica: contribueix de manera significativa al producte interior brut, a la creació de llocs de treball, a la millora de la balança comercial i a la generació d´ una imatge positiva del nostre país a l´estranger. Madrid, 1 de juliol del 2008.

O valor dos dereitos de autor Manifesto de CEDRO no seu vixésimo aniversario No vixésimo aniversario da creación de CEDRO, manifestamos que: 1. O traballo de escritores, tradutores e editores é unha das bases da riqueza intelectual da sociedade. 2. A dignidade profesional de autores e editores ten o seu fundamento no dereito de autor. É lexítima a súa aspiración a obter unha remuneración polo uso das súas obras e a que o seu traballo creativo se respecte e se protexa. 3. O acceso á información e á cultura non se pode nin debe realizar sacrificando os dereitos de autor. 4. As obras de autores e editores constitúen un valor insubstituíble para a educación, a formación permanente e a innovación en empresas, organismos públicos e centros educativos. 5. O sector do libro e das publicacións periódicas ten en España unha relevancia estratéxica: contribúe de forma significativa ao produto interior bruto, á creación de postos de traballo, á mellora da balanza comercial e á xeración no estranxeiro dunha imaxe positiva do noso país. Madrid, 1 de xullo do 2008.

Egile-eskubideen bailoa CEDROren agiria, bere hogeigarren urteurrenean CEDRO sortu zeneko hogeigarren urteurrenean, hau adierazten dugu: 1. Idazleen, itzultzaileen eta argitaratzaileen lana gizartearen aberasgarritasun intelektualaren oinarrietako bat da. 2. Egileen eta argitaratzaileen duintasun profesionalaren oinarria Egile Eskubidea da. Legitimoa da beren lanak erabiltzeagatik ordainsari bat eskuratu nahi izatea, baita beren sormen-lana errespetatzea eta babesturik egotea nahi izatea ere. 3. Informazioa eta kultura ez dira egile-eskubideak baztertuz eskuratu behar. 4. Egile eta argitaratzaileen lanek balio ordeztezina dute hezkuntza, etengabeko trebakuntza eta berrikuntzarako, enpresetan, erakunde publikoetan eta ikastetxeetan. 5. Liburuen eta aldizkako argitalpenen sektoreak garrantzi estrategikoa du Espainian: barneproduktu gordinari laguntzen dio, eta lanpostuak sortzen, merkataritza-oreka hobetzen eta atzerrian gure herriaren irudi positiboa sortzen laguntzen du. Madrid, 2008ko uztaila 1.


1. A continuación aparecen palabras catalanas, gallegas y castellanas procedentes del latín. Indica a qué lengua pertenece cada una y explica el diferente proceso de evolución que han segui- do respecto a la lengua de origen.

LATÍN
CATALÁN
GALLEGO
CASTELLANO
terra(m)
nocte(m)
pluvia(m)
oculu(m)
ventu(m)
filiu(m)
jocu(m)
luna(m)
blancu(m)
lacte(m)



hijo, ollo, lua, fill, noche, leite, tierra, vent, fillo, lluvia, vento, blanc, ojo, ull, nit, leche, blanco, lluna, terra, terra, noite, llet, viento, chuva, pluja, branco, lur, gau, euri, begi, haize,  seme, ilargi, zuri, esne.

No hay comentarios:

Publicar un comentario